Литературная Якутия


 
27.11.2014
 
Аита ШАПОШНИКОВА

Яркий, как молния

В Историческом зале Национальной библиотеки РС(Я) отметили 100-летие Ильи Винокурова-Чагылгана

Интеллектуал, поэт, переводчик русской литературы и знаток якутской словесности, Илья Дорофеевич действительно был ее постоянным читателем. Так что вечер в честь его 100-летия приурочили здесь не случайно.

На мероприятии выступили министр культуры и духовного развития РС(Я) Владимир Тихонов, профессор СВФУ имени М.К.Аммосова Николай Тобуроков, литературовед, член Союза писателей России Дора Васильева, родная племянница поэта, кандидат филологических наук, литератор Лина Сабарайкина и глава Намского улуса Александр Атласов. В зале присутствовали его невестка Альбина Никифорова и внук Илья Винокуров.

Судьба подарила Чагылгану яркую и краткую, как молния, жизнь. Он словно знал это и торопился жить. За 38 лет поэт сделал для культуры родного народа многое. Преподавал в Якутском педагогическом техникуме, где его учеником стал будущий профессор-историк Георгий Башарин, работал инспектором народного образования, являлся редактором Якутского книжного издательства, отвечал за выпуск книг в московских типографиях, был редактором литературно-художественного отдела Комитета радиовещания. Огромную популярность в годы войны получили его патриотические песни «Лыжная», «Герой Федор Попов» и другие. Когда в 1942 году по чужому навету он попал под молот репрессий, это помогло его оправданию. В 1944–45 гг. поэт жил в Москве, где участвовал в создании якутского оперно-музыкального репертуара.

Перу Ильи Дорофеевича принадлежали переводы на якутский язык поэм «Бахчисарайский фонтан», «Русалка», «Моцарт и Сальери» А. Пушкина, «Сон» и «Петрусь» Т. Шевченко, стихов М. Лермонтова, Н. Некрасова, Гейне, Гете, либретто опер «Евгений Онегин», «Алеко», «Демон» и десятков классических романсов и арий.

Источник: Газета «Якутия»