Литературная Якутия


 
04.06.2024
 
Аита Шапошникова

У нас все получилось!

Студенты второй якутской переводческой группы Литературного института имени А. М. Горького все защитили ВКР на отлично!

Пять лет учёбы и постижения мастерства перевода были нелегки, но они того стоили. Наше дело такое - мало слушать и читать, надо сразу начинать работу и доводить ее до конца.

 

Студенты за это время перевели рассказы классиков Петра Оросина-Хайыкы, Кузьмы Гаврилова, Алтана Сарына, Николая Неустроева, Далана, Николая Якутского и др. Мы издали в 2022 году Антологию современного якутского рассказа (1991-2021), для которой ребята перевели прозу современных авторов: Данила Макеева, Валерия Андросова, Татьяны Находкиной, Ираиды Поповой, а также во время практики Саха академическом театре имени П. А. Ойунского плодом их коллективного труда стал текст синхронного перевода пьесы молодого драматурга Утума Захарова "Клятва" о великом тренере Дмитрии Коркине.

Темы для дипломных проектов студенты выбрали с прицелом, что их работы станут событием для нашей литературы и будут актуальны десятки лет. Переведены повесть-эссе Натальи Харлампьевой " Дьэҥкир сурук" (Анжелика Эверстова), рассказы и пьеса Василия Харысхала "Учуутал" (Лилия Иванова), пять рассказов Елены Слепцовой - Куорсуннаах из сборника новелл "Түҥкүтэх ырай" (Анастасия Еремеева), две пьесы Ираиды Поповой "Сулумах тиит" и "Борук-сорукка" (Альберт Софронеев).

Мы очень благодарны нашим оппонентам-рецензентам Семёну Макарову (ИМЛИ имени А. М. Горького), а также преподавателям Литинститута Андрею Волосу, Андрею Геласимову, Вере Пантелеевой, Виктору Куллэ, написавшим отзывы на ВКР наших ребят.

Мои родные Анастасия Еремеева, Анжелика Эверстова, Альберт Софронеев, Лилия Иванова, для вас открывается мир взрослых возможностей, надежд и достижений - вы теперь кузнецы своего будущего.

Небеса троекратно благословили вас щедрым, тёплым проливным дождём, громовыми аплодисментами и световой иллюминацией! А мы, народ саха, знаем, что это к добру!

Желаю вам веры в себя, любви и счастливой дороги!

Күн сирэ сырдык, айыы сирэ аһаҕас, аараан аартык элбэх!

Источник: Вконтакте