Литературная Якутия


 

НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
в мире и России

Михаил Визель.
Якутский ГУЛАГ, премьеры-переводчики и химические элементы — облаченные в твид пижоны

Родовое якутское имя Елены Слепцовой — известного в родных краях писателя и, как это ни удивительно, циркового дрессировщика, показывает, что она принадлежит к известной семье. Выходец, можно сказать, из среды национальной интеллектуальной элиты. Судьбе которой в тридцатые годы и посвящена эта повесть — беллетризованная, но скрупулезно, до мельчайших деталей, основанная на реальных событиях и биографиях...

 

Александр Солженицын, который всегда здесь

Солженицын. Александр Исаевич. 1918-2008 годы его жизни. Имя его с первых шагов в литературе стало символом. Символом освобождения от ига тоталитаризма-сталинизма, символом Правды. Он был символом стойкости. Никогда не подлаживался под власть и идеологию, будь это у себя на родине или в эмиграции. Кто-то называет его труды спорными. Он, как писатель и мыслитель, исследователь, не спорный, а, скорее...

 

«Молодая гвардия» на ярмарке Non/fiction

28 ноября, в среду, в Центральном доме художников на Крымском валу открывается юбилейная 20-я Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. В ней примут участие более 300 российских и зарубежных издательств, включая, конечно же, и «Молодую гвардию». Читатели смогут познакомиться с вышедшими в текущем году новинками книжных серий «ЖЗЛ», «ЖЗЛ: Биография продолжается»...

 

Он умел видеть жизнь в перспективе

16 сентября сего года в Санкт-Петербурге ушел из жизни известный русский писатель, лауреат многих литературных премий, большой друг якутской литературы Николай Коняев. Начало традиции духовных взаимосвязей русской и якутской литератур восходит к нашим классикам — основоположникам якутской литературы. Более ста лет дружба литератур подпитывает дружбу, понимание и совместное созидание наших народов...

 

В Чехове стартовал Форум переводчиков с языков народов Российской Федерации

С 15 по 18 сентября 2018 года в Подмосковной резиденции Чехов #APi стартовал второй Форум переводчиков с языков народов Российской Федерации на русский язык. Мероприятие проводит издательство «Б.С.Г. Пресс» при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать). На Форум приехали специалисты по художественному переводу из разных республик России: Дагестана, Татарстана, Карелии...