«Рассказы старого хангичэ»
На днях в издательстве «Ridero» вышел сборник рассказов «Рассказы старого хангичэ» автора из Якутии Степана Сивцева-Хамалга. Рассказы написаны на русском языке.
«Хангичэ» на юкагирском означает «старейший, почетный охотник». В сборник вошли рассказы об охоте. В этих рассказах процесс охоты, поимки или добычи зверя, птицы как бы отступает на второй план. Вовсе не удачный выстрел является для автора главным в охоте, но переживания человека, находящегося на природе; в центре внимания — описание целой гаммы чувств, которые обуревают охотника: радость, грусть, отчаяние, надежда, восторг…
Степан Ефремович — член Союза журналистов, по профессии педагог, преподавал черчение, рисование и труд, долго работал на Колыме, ныне находится на пенсии. Пишет на якутском и русском языках. Издательство «Бичик» недавно выпустило его книгу на якутском языке «Андыhыттар» («Охотники на турпана»). Рассказы на якутском и русском языках печатались в якутском литературном журнале «Чолбон», российском национальном журнале «Охотник» — старейшем журнале данной тематики. «Охотник» издается с 1930 года и известен тем, что на его страницах выступали такие известные писатели, как Паустовский, Пришвин, Новиков-Прибой, Вересаев, Пермитин.
Степан Сивцев — активный участник российских интернет-форумов, посвященных охоте, многие его произведения нашли своего благодарного читателя на федеральном сайте «Сибирский охотник». Более того, свои рассказы, опубликованные на русском языке на разных сайтах, Степан Ефремович потом с удивлением находит в различных изданиях, газетах и журналах России и СНГ.