Литературная Якутия


 

Литература на языках народов Севера

Трудности перевода решаемы

Профессия переводчика, наверное, была одной из самых старых профессий. Возможно, первые племенные союзы, переросшие потом в государства древнего мира, создавались с помощью переводчиков. Не обошлись без толмачей и русские землепроходцы, осваивавшие Сибирь и Дальний Восток. В наше время любой политик или бизнесмен хотя бы раз в жизни имел удовольствие общаться с партнерами при помощи языкового посредника...

 

Чтобы языки жили

Излагая свои мысли о судьбах русского языка премьер-министру России Дмитрию Медведеву, известный лингвист Владимир Филатов написал: «Можно не есть и не пить несколько дней, но нельзя не пользоваться родным языком даже в течение часа. Потому что человек не может не мыслить. А мыслит он на родном языке. Как необходим воздух, чтобы дышать, так необходим родной язык, чтобы мыслить».
Примерно в таком ключе...