Литературная Якутия


 
28.09.2017
 

«Родная книга» приехала в Якутск

Состав делегации из Москвы, Санкт-Петербурга, Казани и Ижевска

Максим Альбертович Амелин — поэт, переводчик, эссеист, исследователь, издатель.

Родился в 1970 году в Курске. Окончил коммерческий колледж. Служил в армии рядовым. Учился в Литературном институте им. Горького (1991—1994).

Автор книг стихов «Холодные оды» (1996), «Dubia» (1999), «Конь Горгоны» (2003), собрания стихов, статей и эссеистики «Гнутая речь» (2011).

Переводчик поэзии с древнегреческого (Пиндар, Гомер), латыни (Катулл, «Приапова книга»), итальянского (Гаспара Стампа, Антонио Вивальди, современные поэты), украинского (Василь Махно), грузинского (Николоз Бараташвили, современные поэты), татарского (Габдельджаббар Кандалый), идиш (песни) и других языков.

Составитель книг избранных сочинений графа Д. И. Хвостова» (1997), А. Е. Измайлова (2009), С. Е. Нельдихена (2013), А. П. Буниной (2016), книги стихов «Про мышей» В. Ф. Ходасевича (2015), антологии современной русской поэзии для китайского издательства «Народная литература» (2006), антологии «Лучшие стихи 2010 года» (2012), «Антологии новой грузинской поэзии» (2014).

Стихи переведены на английский, армянский, венгерский, вьетнамский, грузинский, итальянский, испанский, каталанский, китайский, латышский, македонский, немецкий, польский, португальский, румынский, сербский, французский, хорватский и другие языки.

Лауреат премий «Антибукер» (1998), журналов «Новый мир» (1998) и «Знамя» (2010), «Anthologia» (2004), «Московский счет» (большая, 2004; специальная, 2012), Бунинской премии (2012), Литературной премии Александра Солженицына (2013), премии «Глобус» (2014), Международной отметины им. Д. Бурлюка (2014). Дипломант премии «Мастер» за книгу переводов Гая Валерия Катулла (2010) и национального конкурса «Книга года» в номинации «Поэзия года» (2004 и 2011).

Член Русского ПЕН-Центра и Гильдии «Мастера художественного перевода».

Много лет занимается издательской деятельностью. Работал коммерческим директором и директором издательства «Symposium» (1995—2007). В настоящее время — главный редактор издательства «ОГИ». Лауреат премии «Человек книги» в номинации «главный редактор» (2011) и премии «Открытая книга России» (2011). Лауреат российской национальной премии "Поэт" 2017 года.

Живет в Москве.

 

Виктор Альфредович Куллэ (г.р. 1962) — поэт, переводчик, литературовед, сценарист. Учился в Ленинградском институте точной механики и оптики (не окончил). Работал слесарем, редактором многотиражки, отслужил в армии. В 1986 поступил в Литературный институт им. А.М.Горького, потом окончил аспирантуру Литинститута. Кандидат филологических наук. В 1996 году защитил первую в России диссертацию, посвященную поэзии Иосифа Бродского.

Работал главным редактором журнала «Литературное обозрение» и главным редактором издательства «Летний сад».

Автор книг стихотворений «Палимпсест» (Москва, 2001); «Всё всерьёз» (Владивосток, 2011).

Перевёл полный корпус сонетов Шекспира, полный корпус стихотворных произведений Микеланджело Буонаротти, полный корпус написанных по-английски стихотворений Иосифа Бродского, книгу избранных стихов Томаса Венцловы «Негатив белизны» (2008).

Переводчик Дерека Уолкотта, Шеймаса Хини, Чеслава Милоша, Янки Купалы, Василя Симоненко, Рауфа Парфи, Бойко Ламбовского, стихи поэтов РФ (с бурятского, татарского, хакасского, тувинского, калмыцкого, алтайского, чеченского).

Лауреат Новой Пушкинской премии (2016), премий журналов «Новый мир» (2006) и «Иностранная литература» (2013), итальянской премии “Lerici Pea” (2009). Член Российского ПЕН-клуба.

Составитель альманаха «Латинский квартал» (1991), антологии «Филологическая школа» (2006).

Редактор и составитель прижизненного сборника Иосифа Бродского «Бог сохраняет всё» (1992) и многих других его изданий. Автор комментариев к «Сочинениям Иосифа Бродского» (1996–2007).

Автор сценариев фильмов о Марине Цветаевой, Михаиле Ломоносове, Александре Грибоедове, Владимире Варшавском и др. (для 1 канала, ТК «Культура» и «Звезда»).

 

Евгений Юрьевич Каминский (род. 29 апреля 1957 года, в Ленинграде) — поэт, прозаик, переводчик. Автор девяти поэтических сборников, девяти романов, многочисленных журнальных публикаций. Лауреат литературной премии Независимой преподавательской ассоциации за 1992 год, премии им. Н. В. Гоголя за 2007 год, победитель IV Международного поэтического конкурса «45-й калибр» им. Георгия Яропольского в 2016 году.

Окончил геологический факультет ЛГУ им. Жданова (ныне Санкт-Петербургский государственный университет) в 1980, получил специальность геофизика. В тот же год стал работать в НПП «Севморгео». В 1998—2010 гг. заведовал аналитической лабораторией. Кандидат технических наук, участник нескольких заполярных экспедиций (Архипелаг Новая Земля, Новосибирские острова,Чукотка), а также длительных научно-исследовательских кругосветных рейсов в Мировом океане. Впечатления от экспедиций отразились в повести «Чужая игра» (в сборнике «Легче крыла мухи» // СПб., «Блиц», 2008, опубликована под названием «Мерзлота»), рассказах «Графин Кукольника», «Африка», стихах. В 1991 году Евгений Каминский вступил в Союз писателей СССР (ныне — член Союза писателей Санкт-Петербурга и Союза российских писателей). С 2003 года заведует отделом прозы журнала «Звезда». За исторический роман «Князь Долгоруков» (2006 г.) писатель был удостоен премии им. Н. В. Гоголя в 2007 г. Автор многих поэтических сборников, переводчик якутских писателей.

 

Сергей Александрович Надеев (г.р. 1956) — главный редактор журнала "Дружба народов".

Род. в городе Арбаж Кировская обл. Окончил в 1978 г. Волгоградский политехнический институт. В начале 1990-х выпускал вместе с А. Шаталовым журнал «Глагол». В середине 1990-х годов возглавлял издательство «Рандеву-АМ», создавшее биографический словарь «Русские писатели 20¬-го века» (Гл. ред. и сост. П.А. Николаев. М.: «Большая Российская энциклопедия»; «Рандеу-АМ», 2000 – 808 с.: ил.). Составитель хрестоматии «Шедевры русской поэзии. Вторая половина 20-го века».

В 1998-2002 — литературный секретарь Э.Г. Герштейн.

Печатается как поэт с 1973 г. Автор поэтических кн.: Редкие письма (совместно с А.Пчелинцевым). М.: Прометей, 1990; Игры на воздухе / Две книги. СПБ.: Инапресс, 1994; Редкие письма (совместно с А.Пчелинцевым). 2-е изд., послесл. Е. Добровой-Жарской М.: Библиотека ЕДИНАЯ КНИГА, 2005; В библиотеке снов. М.: Библиотека ЕДИНАЯ КНИГА, 2006; аудиокнига стихов Последний поэт. М.: Знание-сила, 2008; [30\99+1*], М.: Арт Хаус Медиа, 2010; Игры на воздухе. Из пяти книг. Автокомментарий, М.: Арт Хаус Медиа, 2016. Кн. прозы: Чужой сюжет. М.: Библиотека ЕДИНАЯ КНИГА, 2004; Калигорский. М.: ACADEMIA, 2005.

Переводил болгарских, сербских, китайских, адыгейских, грузинских и армянских поэтов.

Член СП СССР, Союза писателей Москвы, Международного союза журналистов, ответственный секретарь журнала «Дружба народов».

Живёт в Москве.

 

Липкин Михаил Михайлович (г.р. 1966). Участвовал в переводческих сборниках "В двух измерениях. Современная британская поэзия", "Блейк: Песни Невинности и Опыта. Новые переводы", "Поэтический мир прерафаэлитов". Входил в число победителей конкурсов переводов Аттилы Йожефа, Хаима-Нахмана Бялика, а также "Музыка перевода". Публиковался в журналах "Иностранная литература" (стихи А.Йожефа и У.Морриса), "Новый мир" (стихи Д.Константайна), "Первое сентября" (стихи Р.Киплинга), альманахах "Просодия" (поэма У.Морриса "Могила короля Артура") и "Особняк" (стихи Д.Константайна, Х.-Н.Бялика, Имрулькайса, Абу Нуваса). Отдельными книгами опубликованы Б.Нетаниягу "Пять отцов сионизма" (историческая публицистика) и первый том Х.-Н.Бялика "И было однажды" (сборник прозаических и рифмованных легенд), второй том Бялика в настоящее время готовится к печати в издательстве "Книжники".

 

Саломатин Алексей Владимирович.

Родился в Казани в 1983 г.

Окончил филологический факультет Казанского государственного университета (2004), аспирантуру при кафедре русской литературы (2007). Кандидат филологических наук. Пишет стихи, критику, занимается переводами. Печатается в российских литературных журналах.

Редактор билингвальной «Антологии новой татарской поэзии» (М.: Журнал «Октябрь», 2015).

Стипендиат МК РФ, лауреат премии журнала "Октябрь", финалист премии "Дебют".

Член СРП.

 

Арзамазов Алексей Андреевич — филолог, поэт, переводчик, публицист, доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник Удмуртского института истории, языка и литературы УрО РАН.

Автор 23 книг (монографии, учебные пособия, сборники поэтических текстов, публицистики), свыше 100 научных работ в отечественных и зарубежных изданиях по финно-угристике и тюркологии, теории литературы.

Автор проекта «финно-угорский эсперианто».

Читал лекции и стажировался в Институте восточных цивилизаций и культур (Париж), Университете им. Лоранда Этвеша (Будапешт), Музее эстонской литературы (Тарту), Стамбульском университете, Самаркандском университете, Бар-Иланском университете (Рамат-Ган) и др.

Лауреат литературной премии родственных народов (Эстония).

Лауреат национальной литературной премии правительства Удмуртской Республики.

Перевел на удмуртский язык поэтические произведения Г. Айги, М. Уэльбека, Й. Сефериса, К. Кавафиса, Иегуды Амихая, Збигнева Херберта и др.

 

Принимающая сторона — Ассоциация «Писатели Якутии».

Контактные телефоны: 8914-237-19-96 (Сидоров О.Г.),

8914-290-65-13 (Шапошникова А.Е.)